セビリアはボッシュのカメラのおかげでより安全なイースターを祝う
Dentro de su proyecto de Smart City, el Ayuntamiento de Sevilla está utilizando la analítica de vídeo de las cámaras de Bosch durante la Semana Santa. Sus sensores inteligentes permiten recoger información en tiempo real sobre la afluencia de personas, así como detectar objetos en velocidad o vehículos pesados en zonas peatonales.
La Semana Santa en Sevilla concentra a miles de visitantes en el centro histórico de la ciudad, al paso de las hermandades que hacen penitencia desde su templo hasta la Catedral. Esta concentración de personas, この地域の都市の建築にリンクされている (calles estrechas con recovecos), y la amenaza terrorista, han generado en la población una sensación de miedo que la hace más vulnerable a falsas alarmas generadas por la caída de elementos metálicos, gritos o carreras de grupos de personas, que en muchas ocasiones han sido intencionados.
これは、スタンピードと人々の粉砕につながっている集団パニックの近年の状況を引き起こしています, 行列の破壊, 画像の放棄と多数の物質的損害, además de generar una imagen negativa sobre este acontecimiento que es un reclamo turístico de la ciudad.
Es por esto que el セビリア市議会 ha decidido utilizar herramientas que le permita conocer, リアルタイムで, cómo son los flujos de personas que acceden al centro, ルートの異なるセクションの占領の程度, 避難経路で可能な凝集, レースまたはスタンピードの始まり, o la detección de vehículos pesados en zonas peatonales.
これらの課題に対応するために, el Consistorio ha firmado un convenio con ボッシュのセキュリティ&セーフティシステムズ para utilizar la analítica de vídeo de sus cámaras durante esta Semana Santa. Sus sensores inteligentes permiten recoger información en tiempo real sobre la afluencia de personas, así como detectar objetos en velocidad o vehículos pesados en zonas peatonales.
La solución de Bosch fue seleccionada por su analítica de video embebida en las cámaras, lo que permite conectarlas por conexiones débiles como 4G y ofrecer conteo de personas y detección de grados de ocupación; su tecnología Starlight para la visión en color con bajos niveles de iluminación; el rango dinámico extendido (Wdr), 光の変化とバックライトを最適に管理できる, tanto de día, como de noche; la seguridad en los datos (TMP) implementado en las cámaras a nivel hardware; el bajo consumo de datos y almacenamiento del streaming de vídeo; y por permitir el almacenamiento redundante en la cámara y en el Cecop.
既に公開されているのと同じ デジタルセキュリティマガジン, el Ayuntamiento de Sevilla ha puesto en marcha un proyecto pionero de Smart City , del que forma parte este convenio, aplicado a la Semana Santa. Este incluye un sistema de iluminación graduable y mecanismos de control de afluencia de personas.
Además de Bosch, participan otras grandes empresas vinculadas a la innovación como 電話, シスコ そして フェロビアル, que han desarrollado distintas herramientas destinadas al tratamiento de datos y a la gestión coordinada de la ciudad especialmente ante los grandes eventos.
La información de las cámaras de Bosch es recogida por la plataforma IoT de アクシオン, para tratar los datos de conteo y ocupación, y ofrecerlos en el protocolo adecuado a la plataforma de ciudad, en este caso implementada por Cisco, desde la que se gestiona el resto de subsistemas como el alumbrado público, パブリック アドレスまたは緊急メッセージ.
人数の計数において最大の効果を達成するために, las cámaras han sido instaladas en altura con visión cenital por la empresa プロテルスール, en diferentes puntos estratégicos de la ciudad, como son los accesos al centro, principales vías de evacuación y plazas públicas.
Las cámaras han sido conectadas al Cecop (Centro de coordinación de emergencias) mediante conexiones de fibra óptica y 4G (LTE) IP-Sec の実装およびセキュリティ保護.
この情報を使用して, el visionado en directo de las cámaras y la permanente comunicación a la Policía, los responsables del Cecop pueden enviar mensajes en directo a la población a través de megafonía, ソーシャルメディアとBluetoothビーコン, actuar sobre el alumbrado público, llevándolo a máxima intensidad, または警察の介入を活性化する.
そういうわけで, la finalidad última de este proyecto es la obtención de forma automática y fiable del grado de ocupación de diferentes vías del centro, pudiendo en tiempo real conocer cómo se comportan los visitantes al centro de la ciudad y poder tomar medidas preventivas para evitar situaciones de riesgo para la población. Con las estadísticas de afluencia, se pueden planificar nuevas acciones para próximas ediciones.
Un ciudad blindada para mantener la seguridad
El dispositivo de seguridad y salud promovido por el Ayuntamiento de Sevilla y el Gobierno central para estas festividades contempla la movilización de más de 2.500 efectivos pertenecientes a diversos cuerpos de seguridad y emergencias, 同様に 143 cámaras de seguridad en las carreteras, nueve en el centro de la ciudad, dos helicópteros, un plan especial de limpieza urbana y un incremento de la oferta del transporte urbano, entre otros aspectos.
El dispositivo cuenta, さらに, と 143 cámaras de vigilancia de tráfico instaladas en diversas carreteras a las afueras de Sevilla y los accesos a la ciudad, 同様に 161 paneles informativos también en las carreteras y nueve cámaras de vigilancia instaladas en el centro de la ciudad por el Consistorio. La Dirección General de Tráfico espera unos 690.000 desplazamientos en la provincia de Sevilla, con especial incidencia en la capital.
あなたはこの記事が好きでした?
私たちの購読 RSS フィード そして、あなたは何も見逃すことはありません.